Files
translation-generator/test.txt
2023-08-29 02:07:40 +03:00

179 lines
7.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# ========== \data\scripts\lib/turretgenerator.lua ==========
#: \data\scripts\lib/turretgenerator.lua:
msgctxt " weapon name"
msgid "SmartCannon"
msgstr "SmartCannon"
#: \data\scripts\lib/turretgenerator.lua:
msgctxt " weapon name"
msgid "Ionized SmartCannon"
msgstr "Ионизированный SmartCannon"
#: \data\scripts\lib/turretgenerator.lua:
msgctxt " [outer-adjective][barrel][coax][dmg-adjective][multishot][name][serial], e.g. Enduring Dual Coaxial Plasmatic Tri-R-Mining Laser T-F "
msgid "%1%%2%%3%%4%%5%%6%%7%"
msgstr "% 1% 2% 3% 4% 5% 6% 7%"
#: \data\scripts\lib/turretgenerator.lua:
msgctxt " weapon name"
msgid "Heavy Cannon"
msgstr "Heavy Cannon"
#: \data\scripts\lib/turretgenerator.lua:
msgctxt " weapon name"
msgid "Cumulative Heavy Cannon"
msgstr "Тяжелая пушка"
#: \data\scripts\lib/turretgenerator.lua:
msgctxt " [outer-adjective][barrel][coax][dmg-adjective][multishot][name][serial], e.g. Enduring Dual Coaxial Plasmatic Tri-R-Mining Laser T-F "
msgid "%1%%2%%3%%4%%5%%6%%7%"
msgstr "% 1% 2% 3% 4% 5% 6% 7%"
#: \data\scripts\lib/turretgenerator.lua:
msgctxt " weapon name"
msgid "Diffusor"
msgstr "Diffusor"
#: \data\scripts\lib/turretgenerator.lua:
msgctxt " [outer-adjective][barrel][coax][dmg-adjective][multishot][name][serial], e.g. Enduring Dual Coaxial Plasmatic Tri-R-Mining Laser T-F "
msgid "%1%%2%%3%%4%%5%%6%%7%"
msgstr "% 1% 2% 3% 4% 5% 6% 7%"
#: \data\scripts\lib/turretgenerator.lua:
msgctxt " weapon name"
msgid "Hookgun"
msgstr "Hookgun"
#: \data\scripts\lib/turretgenerator.lua:
msgctxt " [outer-adjective][barrel][coax][dmg-adjective][multishot][name][serial], e.g. Enduring Dual Coaxial Plasmatic Tri-R-Mining Laser T-F "
msgid "%1%%2%%3%%4%%5%%6%%7%"
msgstr "% 1% 2% 3% 4% 5% 6% 7%"
#: \data\scripts\lib/turretgenerator.lua:
msgctxt " weapon name"
msgid "HiveLauncher"
msgstr "HiveLauncher"
#: \data\scripts\lib/turretgenerator.lua:
msgctxt " [outer-adjective][barrel][coax][dmg-adjective][multishot][name][serial], e.g. Enduring Dual Coaxial Plasmatic Tri-R-Mining Laser T-F "
msgid "%1%%2%%3%%4%%5%%6%%7%"
msgstr "% 1% 2% 3% 4% 5% 6% 7%"
# ========== \data\scripts\lib/weapongenerator.lua ==========
#: \data\scripts\lib/weapongenerator.lua:
msgctxt " Weapon Name"
msgid "SmartCannon"
msgstr "SmartCannon"
#: \data\scripts\lib/weapongenerator.lua:
msgctxt " Weapon Prefix"
msgid "SmartCannon"
msgstr "SmartCannon"
#: \data\scripts\lib/weapongenerator.lua:
msgctxt " Weapon Name"
msgid "Heavy Cannon"
msgstr "Heavy Cannon"
#: \data\scripts\lib/weapongenerator.lua:
msgctxt " Weapon Name"
msgid "Diffuser"
msgstr "Diffuser"
#: \data\scripts\lib/weapongenerator.lua:
msgctxt " Weapon Prefix"
msgid "Diffuser"
msgstr "Diffuser"
#: \data\scripts\lib/weapongenerator.lua:
msgctxt " Weapon Name"
msgid "Hookgun"
msgstr "Hookgun"
#: \data\scripts\lib/weapongenerator.lua:
msgctxt " Weapon Prefix"
msgid "Hookgun"
msgstr "Hookgun"
#: \data\scripts\lib/weapongenerator.lua:
msgctxt " Weapon Name"
msgid "HiveLauncher"
msgstr "HiveLauncher"
#: \data\scripts\lib/weapongenerator.lua:
msgctxt " Weapon Prefix"
msgid "HiveLauncher"
msgstr "HiveLauncher"
# ========== \data\scripts\lib/weapontype.lua ==========
#: \data\scripts\lib/weapontype.lua:
msgctxt " Weapon Type "
msgid "Smart РЎannon"
msgstr "Smart RЎannon"
#: \data\scripts\lib/weapontype.lua:
msgctxt " Weapon Type "
msgid "Heavy Cannon"
msgstr "Heavy Cannon"
#: \data\scripts\lib/weapontype.lua:
msgctxt " Weapon Type "
msgid "Diffuser"
msgstr "Diffuser"
#: \data\scripts\lib/weapontype.lua:
msgctxt " Weapon Type "
msgid "Hookgun"
msgstr "Hookgun"
#: \data\scripts\lib/weapontype.lua:
msgctxt " Weapon Type "
msgid "HiveLauncher"
msgstr "HiveLauncher"
# ========== \data\scripts\player\ui\encyclopedia\chapters/wpeturrets.lua ==========
#: \data\scripts\player\ui\encyclopedia\chapters/wpeturrets.lua:
msgid "WPE Turrets"
msgstr "WPE Turrets"
#: \data\scripts\player\ui\encyclopedia\chapters/wpeturrets.lua:
msgid "Intro"
msgstr "Intro"
#: \data\scripts\player\ui\encyclopedia\chapters/wpeturrets.lua:
msgid "In this part of the encyclopedia you will find a description of the turrets from the Weapon Pack Extended mod.\n\nI recommend using turret models from the collection in the workshop."
msgstr "В этой части энциклопедии вы найдете описание башен из расширенного mod.\n\n\n Я рекомендую использовать модели башни из коллекции в мастерской."
#: \data\scripts\player\ui\encyclopedia\chapters/wpeturrets.lua:
msgid "Autocannon"
msgstr "Autocannon"
#: \data\scripts\player\ui\encyclopedia\chapters/wpeturrets.lua:
msgid "A lightweight version of the classic cannon.\n\nCompared to conventional cannons:\n+ Increased rate of fire (x2)\n+ Increased projectile speed (x1.5)\n+ A little more damage on the shield (10% - 15%)\n+ Can be equipped with homing missiles.\n- Less damage (x0.75)\n- Shorter damage range (x0.8)"
msgstr "Легкая версия классической пушки.\n\n\n По сравнению с обычными пушками:\n+ Увеличение скорости пожара (x2)\n+ Немного больше повреждений на щите (10% - 15%)\н+ Могут быть оборудованы ракетами-стильщиками. \n- Меньше повреждений (x0.75)\n-"
#: \data\scripts\player\ui\encyclopedia\chapters/wpeturrets.lua:
msgid "Heavy Cannon"
msgstr "Heavy Cannon"
#: \data\scripts\player\ui\encyclopedia\chapters/wpeturrets.lua:
msgid "The cannon of the main caliber. It shoots with heavy explosive shells, the hit of which can displace the enemy ship.\n\n+ High damage\n+ High projectile speed\n+ When hit, push the opponent\n+ Also can have a penetration\n- Low rate of fire\n- Occupies many slots\n- Big size\n- Requires more crew"
msgstr "Пушки главного калибра. Он стреляет тяжелыми взрывными снарядами, удар которых может вытеснить вражеский корабль. \n\n+ Высокий ущерб\n+ Высокая скорость полета\n+ При ударе толкайте противника\n+ Также может иметь проникновение\n- Низкая скорость огня\n- Захваты много слотов\n-Большой размер\n- требует больше экипажа"
#: \data\scripts\player\ui\encyclopedia\chapters/wpeturrets.lua:
msgid "Energy diffuser"
msgstr "Диффузор энергии"
#: \data\scripts\player\ui\encyclopedia\chapters/wpeturrets.lua:
msgid "Short range combat weapon. Does not cause damage to the hull, but extremely effectively destroys shields. Requires civil slots.\n\nShield Damage x20"
msgstr "Боевое оружие малой дальности. Не наносит урон корпусу, но чрезвычайно эффективно уничтожает щиты. Требует гражданских слотов.\n\n\n Повреждение x20"
#: \data\scripts\player\ui\encyclopedia\chapters/wpeturrets.lua:
msgid "Hookgun"
msgstr "Hookgun"
#: \data\scripts\player\ui\encyclopedia\chapters/wpeturrets.lua:
msgid "Short range combat weapon. Does not cause damage to the shield, but extremely effectively to attrac. Requires 2 gunners slots.\n May have penetration\n"
msgstr "Боевое оружие малой дальности. Не наносит урон щиту, но чрезвычайно эффективно аттракционирует. Требуется 2 автомата. Может быть проникновение\n"